Saturday, December 22, 2012

Yule



Sunrise: 11:00
Sunset: 16:53

(According to timeanddate.com.)


Much more snow this winter :)
My Yule picture is better, too :)

Thursday, December 20, 2012

Не спи в часы заката



...Взгляни на небосвод:
Над городом куда-то
Летит по небу кот...


Невозможно не полюбить такую песню, правда же :)
Это The Dartz, они классные. Были. Остались сольные проекты (Маркус Кримбл — мне нравится все, там орган :)
Неважно. У них есть знаменитый «Череповец» — лучшая из слышанных мной вариаций Scarborough Fair. Черный-пречерный юмор, отличные тексты (местами очень добрые, местами просто правильные). Музыка — смесь всякого разного, и все хорошее (видимо, поэтому говорят просто «фолк-рок»).


На сейчас моя любимая — «Аль-Рашид». Смешно, очень красиво закручена история, и все это вписано в «восточные» мелодии.

— У меня такое чувство, будто кто-то мною спит.

На лице его улыбка — понял он:
Тот, кому он нынче снился — тоже чей-то сон.

Прекрасно :)


***
Свежий котокомикс: шоколад и горчица. На вкус, должно быть, омерзительно :)

Sunday, December 16, 2012

Jack Frost was here







Well, I promised to take photo of the sun if it would come back today, didn't I?
Right.
But I never said anything about going out :)

There you are, then. I love Jack Frost's works, but I'd rather be on the warm side of the window :)

Saturday, December 15, 2012

Украшения

Я вот всегда за то, чтобы что-нибудь к потолку подвесить. Чучело аллигатора там, качели.

Елку.


Дом цепочку надел :)

Там в арке еще одна. Если сильно присмотреться :)


Люблю плиточки.



***
А еще сегодня было солнце. Но я в этот день работал дрых.
Пусть приходит завтра, тогда я его поснимаю :)

Thursday, December 13, 2012

Lussinatta

Lussinatta!
Tonight, the dark season begins.

*** Just some winter photos ***







And,
come see yesterday's dramatic black-and-yellow comic! :)

Wednesday, December 12, 2012

12.12.12 12:12:12



Последняя на ближайшие сто лет дата с таким количеством повторений.
Ну и ладно :)

Monday, December 10, 2012

Rönn i snön

Snö,



snö,



rönn.

It's just so great with its red berries in the snow :)


***
I've been listening to Árstíðir lately. They're pleasant. Well, nice. But not great, I think. Yet, I was enchanted.
Obviously, I would listen to anything in an unknown language. Or rather in a language from Celtic and North Germanic branches :)

Still, Árstíðir is good :)

Saturday, December 8, 2012

Зимняя: много снега



Снег был прекрасный. А фото оказалось не так уж и много, всего-то 15 из 63 :)

Friday, December 7, 2012

Зимняя




Зима!.. Профессор, торжествуя,
На базу обновляет путь;
Его студенты, снег почуя,
Хватают лыжи какчьи-нибудь;
Алмаз науки разгрызая,
В холодном зале замерзают;
Докладчик, сидя в уголке,
Мечтает лишь о кофейке.
Вот подскочил фотограф шустрый,
Стремглав меняя объектив,
Поярче вспышку нацепив,
Щелк! Не успел! — глядит он грустно...


***
— Идите вы в Q-диапазон.

***
— Мы работаем в земном поле. Иногда отдыхаем.
— А мы в нем живем!

Sunday, December 2, 2012

Watching: Micro Men


Хороший фильм :)


— Компьютер в каждый дом!
— На кой черт?!


Ничего, скоро он сам всем скажет, что компьютер в доме необходим. «Недолго думая, теоретик объяснил и это поведение кривой».

Фильм практически документальный. При этом есть плохая компания — там рыжий бородатый только и делает, что орет на подчиненных и обманывает покупателей (хотя и сделал первый карманный калькулятор и электромобиль); есть хорошая компания — там такие типичные гики, что только и умиляться; и на закуску прекрасные виды Кембриджа и рождество.

***
(Очень серьезно и терпеливо). Воткнули ли вы его в розетку?..
***
(Уверенно). Да, отваливается. Это легко устранить с помощью куска пластилина.

Wednesday, November 28, 2012

Nightfall


(Тут облака не сплошной стеной. А еще на самый дальний дом кусочек облака наплыл. Вооон там ;)


Дальше парочка ссылок.

Tuesday, November 27, 2012

Sunshine

All of a sudden :)



It will soon be like this:

— curtain dropped.

Sunday, November 25, 2012

Diaphragm







А еще — внеурочный недвуцветный однокадровый котокомикс :)

Friday, November 23, 2012

Train pics




Натюрморты, они стоят спокойно хотя бы.



А люди только лежат :)

Нас было целое купе короткостриженных девушек :)

***
«Двадцать две ходыны, сорок восемь хвылын».
Еще «тельник» :)

Thursday, November 22, 2012

Мельком глянув на ужасно некрасивый график (который только для примера, и вообще взят из сети, и не тут кобыла) — кривые на нем кричащих цветов, понимаете ли, и подписи ариалом, — рассеянно думаю его хоть в оттенки серого перевести, что ли, чтоб покрасивше был...

Wednesday, November 21, 2012

Lovely


Now, that's not your average dull bunch.



Indeed, there is some design there :)



Cutest camera test possible.



Fluffy paws :)

Sunday, November 11, 2012

Train pics





Узорчатые подстаканники мне всегда нравились. Интересно, они все одинаковые или все же разные?

По крайней мере те два, которые удалось рассмотреть близко, — одинаковые.



А это мальчик Р., который, несмотря на разницу почти в пару десятков лет (хорошо звучит :), решительно взял меня в товарищи по играм, нарисовал дом с трубой, дымом, окном и дверью, — как полагается.

Сосед посоветовал ему нарисовать забор, калитку, дерево и солнце в углу, — как полагается. Мальчик Р. отказался. Дерево, однако, нарисовал — по расставленным точкам. Назвал малиновым. Мне понравилось. Потом разошелся и у дерева нарисовал динозавра, закопанного в землю. Мне еще больше понравилось, но продолжать он не стал.


Сосед задремал.

Сам мальчик Р., конечно же, ни секундочки не сидел спокойно и всячески изводил бедную свою маму и попутчиков. Но вообще-то он хороший, мне аж целую пачку печенья подарил :)

Wednesday, October 31, 2012

Halloween





Самайна в этот раз не вышло, а вышел Хэллоуин. Бывает.

Tuesday, October 23, 2012

Mint & Chestnut: comic

Сегодняшний котокомикс — в цветах мяты и каштана (по идее, хе-хе).

Friday, October 19, 2012

Cinnabar & Orange: today's сomic

Свежий котокомикс! :)

Звучные названия цветам идут, прямо даже совсем другое дело становится.

Thursday, October 18, 2012

Словечки

Продолжим :)

Для начала очень красивое слово: миэль (фр., исп. miel). Итальянское miele, пожалуй, на втором месте. Мне чаще попадаются производные от древнескандинавского hunang, не столь благозвучные — а в романских такая красота. Интересно, однако: в валлийском тоже mêl, кто бы мог подумать (ага, кельтские языки — отдельная группа, и ближе всего к италийским, а не германским, оказывается).
Миэлль!


И кошачьи :)
Кошачьих трав целая куча, лапы, уши, хвосты — все есть.
А вот зато красивое: cat burglar — вор-форточник, cat silver — кошачье серебро (разновидность слюды) и cat-ice — тонкий ледок.

И еще сережки на деревьях — это котята :)
Catkin, от устаревшего голландского katteken, котенок.



Tuesday, October 16, 2012

Proudly presents...

Cath-a-Comic: Here there be Cattes!
First strip is about ticking sounds. Get it while it's fresh!
The Cookie Cat announced colours for today's comic: maroon and mustard. He can name some for you too, if you wish.



***
It'll be a two-coloured comic. I shouldn't expect particular fun, but cats would undoubtedly be involved.



Saturday, October 13, 2012

В основном Желязны

А это часть вторая, про тексты.

***
Находка в ЖЖ — «Чайный домик Фу Ла Дэ». Там в верхнем посте очень удобно все по полочкам разложено.
Знаете же, как приятно, когда человек читал нужные книги? Так вот, этот автор явно читал все нужные книги, и еще черт знает сколько сверх :)
Кроме более-менее обычных для ЖЖ заметок и рассуждений (но очень здорово написанных) у него еще статьи о боевых искусствах — естественно, тоже толковые и интересные, и великое множество прекрасных рассказов и рассказиков. И обновляется часто — мечта, а не журнал :)
А вот здесь — про уайльдовского мальчика-звезду. Эта «грустная сказка», помнится, кошмарно выделялась даже на фоне остального грустного сборника, но кто ж знал, что можно а) не читать, б) осмыслить настолько, чтобы покритиковать, в) провести интерполяцию?
Как раз интерполяция сказки тут и сделана: выстроенная история проходит точно через узлы сюжета, и при этом более гладкая, то есть логичная. Мастерски. Я тоже так хочу :)



***
А в основном — Желязны. В сентябре мне ужасно захотелось чего-то успокоительного, новое начинать некогда было, «Отблески Этерны» подождут.
Амберский цикл хорошо подходит — он большой, довольно надолго хватает, давно не читан, и (первый том особенно) как раз успокоительный, неторопливый и обстоятельный. (Это несмотря на то, что герой, едва очнувшись, успел за пару дней пару раз подраться, поездить туда-сюда и втереть очки кому следует, а дальше сюжет стремительно закручивается и несется как на американских горках. Ну да, надо же набрать разгон для следующих четырех томов, хе-хе.) Так вот, несмотря на сюжет, он успокоительный. Не в последнюю очередь, как выяснилось, дело в переводе.

Авторство переводов мне установить не удалось. Первый том более-менее приличный, начало смахивает на перевод Гилинского, но «в Дании пахло гнилью»?.. И еще детали отличаются. Остальные тома переведены явно кем-то другим (и намного хуже), взять хоть «Тени» вместо «Отражений»: «Тени» — перевод абсолютно верный, но «Отражения» гораздо красивее, и смысл сохраняется.
Где-то на втором-третьем томе меня достало, пришлось перейти на оригинал. Тут меня удивил очень резкий, как показалось, контраст между английским текстом и русским. Похожее ощущение было в «Бегущем по лезвию бритвы»: в переводе как-то обстоятельно, детально, подробно; в оригинале — очень кратко, штрихами, и очень нейтрально. Переводчик добавляет интонации, мимику, настроение, иногда даже детали обстановки.

Я до сих пор не пойму — откуда? Откуда берет это переводчик, почему он считает это нужным, как он это делает? Может быть, английский текст нужно читать не так, а домысливая что-то? Может быть, русскому глазу непривычно такое голое изложение, а для английского естественны рафинированные тексты?

Вот с Пратчеттом такого нет: мне кажется, там переводчик все силы тратит на то, чтобы не упустить чего-нибудь, куда уж тут приукрашивать. Ну разве что разнообразить бесконечные «said». Что там еще из последнего читанного, Гейман — тоже вроде бы не так. И «Ветер в ивах» тоже.

То есть вопрос вот в чем: при переводе такой кажущийся голым, нейтральным текст обрастает деталями естественным образом, это свойство русского языка? Это норма стилистики? Принято избегать повторов, например, заменяя те же «сказал» на «отозвался», «буркнул» и так далее — уже добавляя детали.

Полезно формулировать вопросы! Осталось продолжить про замену пары коротких предложений одним более длинным — а то некрасиво будет, замену одного емкого слова двумя-тремя — а то будет ненужный канцеляризм и наукообразие, и ответ «да» вырисовывается сам. Иначе перевод получится плохой.

Возвращаясь к Желязны — затягивает, однако; не отпустило после первой части. «Отблески Этерны» еще подождут, а меня даже хватило начать Мерлинову часть. Там первый том тоже ничего, успокоительный — действие большей частью происходит на Земле. А в целом эта часть мне всегда нравилась гораздо меньше, и чем дальше, тем скучнее. Почему — очевидно; тут так и просится цитата из Стивена Кинга: «Вся фэнтези держится на идее силы, причем в хорошей фэнтези герои обретают силу большой ценой либо трагически теряют ее, а в посредственной — попросту орудуют ею направо и налево, так и не теряя».

Трудно поспорить, не правда ли. Даже неуязвимый мастер Цзи Ши согласился бы :)


***
Да, а в «Отблески» я все же сунул нос. Признаться, меня немедленно начали раздражать многочисленные сноски с пояснениями.
«... хотя за четыреста лет победители Дракона выродились и теперь управились бы разве что с ызаргом [сноска]».
Сноска: «небольшое степное животное, питающееся падалью. Считается образцом трусости».
Ну конечно, без сноски мы бы подумали, что это большой и страшный хищник, или на худой конец свирепый воин племени ызаргов, славящихся мухоморовым бесстрашием.
Если же действительно важно понимать, что ызарг — это животное, причем не травоядное, то это само собой прояснится при дальнейшем чтении, никуда не денется.
Такие «путеводители по замкам» фанаты потом напишут сами, с лупой ползая по любимым книжкам; да что там энциклопедии миров, народ целые языки ухитряется «восстанавливать» и изучать!
Тщательно прописанный мир — это прекрасно, но можно бы и поаккуратнее...

Thursday, October 11, 2012

Канцлер Ги & Bregan D'Ert

Пост о том,
как я провел леточто я читал и слушал в сентябре по мере ненаписания разросся, так что теперь будет два. Часть первая — про музыку.


Канцлер Ги

В сентябре мне показали (спасибо :) Канцлера Ги. Оказалось — отлично.
Русского рока я слушаю мало, и отношусь к нему с подозрением, неясно, чем вызванным. Рядом разочарований, вероятно. То просто все, как грабли, на мой прихотливый вкус, то тексты левой пяткой написаны (я не к пятке придираюсь, пусть хоть правой! но чтобы с участием головного мозга). А тут приятное исключение.

Играют они (я буду говорить «они» о Канцлере и группе «Бреган Д'Эрт». Сам по себе Канцлер хорош, но с группой еще лучше), по собственным словам, арт-фолк (ссылка на ЖЖ Канцлера). Стиль — понятие растяжимое, естественно; просто у Канцлера Ги есть практически все, что я люблю — драматизм, романтические тексты с налетом мифов, легенд и истории (осмысленные!), и чувство юмора впридачу. Ага, и еще музыка и голос мне нравятся.

Еще:
  • интервью с Канцлером Ги. (Прочитав, попробовала было послушать Хелавису еще раз; казалось бы — арфа, Ирландия, чего еще надо для счастья? нет, не то);
  • название группы Bregan D'Ert взято из n-логии Роберта Сальваторе «Темный эльф», написанной, в свою очередь, по мотивам одного из миров «Dungeons & Dragons». Bregan D'aerthe — банда наемников. (Обалдеть — уже по играм книги пишут. Кучами. С одной стороны, почему нет, а с другой — как-то похоже на «Войну и мир в комиксах»);
  • трудно слушать помногу подряд, зато песня-другая на ночь — самое то. Моя любимая на данный момент — «Полынь и ковыль»;
  • все-таки классные люди историки и филологи. Наплевав на «ненужную профессию», отважились заниматься тем, к чему тянуло — древние тайны, любимые книжки...



А в воскресенье они приезжали к нам! :)
Дальше — про концерт. И с картинкой ;)

Wednesday, September 26, 2012

Train pics

Такие трагические лица.
Я не нарочно, они просто сидели напротив в электричке.
И хмурились еще до того, как заметили, что их рисуют :)





Monday, September 24, 2012

Ритуальные пляски

***
Вступительный экзамен проходил со всей строгостью. Сурово глядели видеокамеры с треног.
Выключенные.
Тихо, как мыши ночью на промысле, шуршали студенты в перекрестье прицелов.

Преподаватели вошли (не постучавшись), собрали почти все работы и вышли, оставив студентов готовиться к устной части. Когда нарастание шума и праздношатания в рядах последних прекратилось, первые вернулись.

Завкаф торжественно объявил о начале устного экзамена и поколдовал над камерой. Доцент осведомился, куда следует сесть, чтобы попасть в поле зрения камер, и вообще, включены ли они уже?
— Я нажал какую-то кнопку, — объяснил завкаф. Доцент подошел посмотреть.
— Это была кнопка «стереть запись».

Их коллега громко заржал, но быстро взял себя в руки. Экзамен продолжился.



***
— Готовиться нужно по всем вопросам, но особое внимание обратите на этот, этот и этот. С вероятностью 90% они вам достанутся.



***
— Конкурс есть. Один к одному.


***

Saturday, September 15, 2012

Une Vie de Chat

Кошачья (а точнее — котовья) жизнь. Отличный французский мультик.



Нуарр! Все как полагается: полицейские, бандиты, погони, драки, погони с залезанием на что-нибудь повыше, падения оттуда, почти-падения, чуть-не-упадения и чудесные спасения за шкирку. И кот :)

Tuesday, July 3, 2012

День города #2: прогулка



Люблю день города за возможность пройтись по Невскому :)

Monday, July 2, 2012

Midsummer

Midsummer came and went, and I was like this:



Back to normal now :)
Even better than normal. Holidays! time to do all I want. The trick is not to forget what exactly I want :)

Friday, June 15, 2012

Лето

(Хорошо заметно, между прочим, какая разноцветная днем шкура у этой якобы черной кошки.)


Пока я тут не отрываюсь от компа в поте лица своего,



там, снаружи, лето.

Thursday, June 7, 2012

Намгар

Аа, вот это круто!

  

Сайт у них тоже есть, но там мало.

Monday, June 4, 2012

День города #1: праздник мороженого



Пока я соберусь разобрать фото, уже следующий день города пройдет. Так что выкладываю, что есть :)
Там много :)